Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord
Identifieur interne : 000094 ( France/Analysis ); précédent : 000093; suivant : 000095Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord
Auteurs : F. Manzano [France]Source :
- Langage et société : (Maison des Sciences de l'Homme) [ 0181-4095 ] ; 1996.
Descripteurs français
- Pascal (Inist)
- Wicri :
- topic : Multilinguisme.
English descriptors
Abstract
La situation linguistique en Afrique du Nord a souvent été vue comme une dichotomie langue coloniale (français) vs. langue nationale (arabe). Mais pour comprendre les ressorts profonds du système sociolinguistique maghrébin, il faut porter un regard diachronique étendu sur la question des langues et de la variation au Maghreb. Cela permet d'observer la permanence d'une structuration tripolaire, à imputer principalement à la situation géographique de cette région. Les répartitions entre pôles (berbère, roman, sémitique) peuvent varier, comme les rapports de compétition au sein de chaque pôle. Mais au bout du compte le système d'interaction est toujours là, fortement équilibré et, pour cette raison, peu propice à des changements radicaux dans les répartitions
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Main, to step Corpus: 000275
- to stream Main, to step Curation: 000275
- to stream Main, to step Exploration: 000242
- to stream France, to step Extraction: 000094
Links to Exploration step
Francis:524-96-12325Le document en format XML
<record><TEI><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="fr" level="a">Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord</title>
<author><name sortKey="Manzano, F" sort="Manzano, F" uniqKey="Manzano F" first="F." last="Manzano">F. Manzano</name>
<affiliation wicri:level="4"><inist:fA14 i1="01"><s1>Université Rennes-2, Haute Bretagne</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<wicri:noRegion>Haute Bretagne</wicri:noRegion>
<wicri:noRegion>Université Rennes-2, Haute Bretagne</wicri:noRegion>
<orgName type="university">Université Rennes 2 Haute Bretagne</orgName>
<placeName><settlement type="city">Rennes</settlement>
<region type="region" nuts="2">Région Bretagne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">INIST</idno>
<idno type="inist">524-96-12325</idno>
<date when="1996">1996</date>
<idno type="stanalyst">FRANCIS 524-96-12325 INIST</idno>
<idno type="RBID">Francis:524-96-12325</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">000275</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000275</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000242</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000242</idno>
<idno type="wicri:Area/France/Extraction">000094</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title xml:lang="fr" level="a">Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord</title>
<author><name sortKey="Manzano, F" sort="Manzano, F" uniqKey="Manzano F" first="F." last="Manzano">F. Manzano</name>
<affiliation wicri:level="4"><inist:fA14 i1="01"><s1>Université Rennes-2, Haute Bretagne</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</inist:fA14>
<country>France</country>
<wicri:noRegion>Haute Bretagne</wicri:noRegion>
<wicri:noRegion>Université Rennes-2, Haute Bretagne</wicri:noRegion>
<orgName type="university">Université Rennes 2 Haute Bretagne</orgName>
<placeName><settlement type="city">Rennes</settlement>
<region type="region" nuts="2">Région Bretagne</region>
</placeName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<series><title level="j" type="main">Langage et société : (Maison des Sciences de l'Homme)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lang. soc. : (Maison Sci. Homme)</title>
<idno type="ISSN">0181-4095</idno>
<imprint><date when="1996">1996</date>
</imprint>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><title level="j" type="main">Langage et société : (Maison des Sciences de l'Homme)</title>
<title level="j" type="abbreviated">Lang. soc. : (Maison Sci. Homme)</title>
<idno type="ISSN">0181-4095</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="KwdEn" xml:lang="en"><term>Linguistic contact</term>
<term>Linguistic situation</term>
<term>Multilingualism</term>
<term>Sociolinguistics</term>
</keywords>
<keywords scheme="Pascal" xml:lang="fr"><term>Arabe</term>
<term>Français</term>
<term>Berbère</term>
<term>Multilinguisme</term>
<term>Contacts de langues</term>
<term>Sociolinguistique</term>
<term>Situation linguistique</term>
<term>Géographie linguistique</term>
<term>Maghreb</term>
</keywords>
<keywords scheme="Wicri" type="topic" xml:lang="fr"><term>Multilinguisme</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="fr">La situation linguistique en Afrique du Nord a souvent été vue comme une dichotomie langue coloniale (français) vs. langue nationale (arabe). Mais pour comprendre les ressorts profonds du système sociolinguistique maghrébin, il faut porter un regard diachronique étendu sur la question des langues et de la variation au Maghreb. Cela permet d'observer la permanence d'une structuration tripolaire, à imputer principalement à la situation géographique de cette région. Les répartitions entre pôles (berbère, roman, sémitique) peuvent varier, comme les rapports de compétition au sein de chaque pôle. Mais au bout du compte le système d'interaction est toujours là, fortement équilibré et, pour cette raison, peu propice à des changements radicaux dans les répartitions</div>
</front>
</TEI>
<inist><standard h6="B"><pA><fA01 i1="01" i2="1"><s0>0181-4095</s0>
</fA01>
<fA03 i2="1"><s0>Lang. soc. : (Maison Sci. Homme)</s0>
</fA03>
<fA05><s2>75</s2>
</fA05>
<fA08 i1="01" i2="1" l="FRE"><s1>Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord</s1>
</fA08>
<fA11 i1="01" i2="1"><s1>MANZANO (F.)</s1>
</fA11>
<fA14 i1="01"><s1>Université Rennes-2, Haute Bretagne</s1>
<s3>FRA</s3>
<sZ>1 aut.</sZ>
</fA14>
<fA20><s2>5-43, 143-144 [41 p.]</s2>
</fA20>
<fA21><s1>1996</s1>
</fA21>
<fA23 i1="01"><s0>FRE</s0>
</fA23>
<fA24 i1="01"><s0>eng</s0>
</fA24>
<fA43 i1="01"><s1>INIST</s1>
<s2>19531</s2>
<s5>354000043426560010</s5>
</fA43>
<fA44><s0>0000</s0>
<s1>© 1996 INIST-CNRS. All rights reserved.</s1>
</fA44>
<fA45><s0>2 p.1/4</s0>
</fA45>
<fA47 i1="01" i2="1"><s0>524-96-12325</s0>
</fA47>
<fA60><s1>P</s1>
</fA60>
<fA61><s0>A</s0>
</fA61>
<fA64 i2="1"><s0>Langage et société : (Maison des Sciences de l'Homme)</s0>
</fA64>
<fA66 i1="01"><s0>FRA</s0>
</fA66>
<fA68 i1="01" i2="1" l="ENG"><s1>On the mechanisms of the North-African sociolinguistic and identity landscape</s1>
</fA68>
<fC01 i1="01" l="FRE"><s0>La situation linguistique en Afrique du Nord a souvent été vue comme une dichotomie langue coloniale (français) vs. langue nationale (arabe). Mais pour comprendre les ressorts profonds du système sociolinguistique maghrébin, il faut porter un regard diachronique étendu sur la question des langues et de la variation au Maghreb. Cela permet d'observer la permanence d'une structuration tripolaire, à imputer principalement à la situation géographique de cette région. Les répartitions entre pôles (berbère, roman, sémitique) peuvent varier, comme les rapports de compétition au sein de chaque pôle. Mais au bout du compte le système d'interaction est toujours là, fortement équilibré et, pour cette raison, peu propice à des changements radicaux dans les répartitions</s0>
</fC01>
<fC02 i1="01" i2="L"><s0>52425</s0>
<s1>IV</s1>
</fC02>
<fC02 i1="02" i2="L"><s0>524</s0>
</fC02>
<fC03 i1="01" i2="L" l="FRE"><s0>Arabe</s0>
<s2>568</s2>
<s5>01</s5>
</fC03>
<fC03 i1="02" i2="L" l="FRE"><s0>Français</s0>
<s2>568</s2>
<s5>02</s5>
</fC03>
<fC03 i1="03" i2="L" l="FRE"><s0>Berbère</s0>
<s2>568</s2>
<s5>03</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="FRE"><s0>Multilinguisme</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="04" i2="L" l="ENG"><s0>Multilingualism</s0>
<s2>563</s2>
<s5>04</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="FRE"><s0>Contacts de langues</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="05" i2="L" l="ENG"><s0>Linguistic contact</s0>
<s2>563</s2>
<s5>05</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="FRE"><s0>Sociolinguistique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="06" i2="L" l="ENG"><s0>Sociolinguistics</s0>
<s2>563</s2>
<s5>06</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="FRE"><s0>Situation linguistique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="07" i2="L" l="ENG"><s0>Linguistic situation</s0>
<s2>563</s2>
<s5>07</s5>
</fC03>
<fC03 i1="08" i2="L" l="FRE"><s0>Géographie linguistique</s0>
<s2>563</s2>
<s5>08</s5>
</fC03>
<fC03 i1="09" i2="L" l="FRE"><s0>Maghreb</s0>
<s2>564</s2>
<s4>INC</s4>
<s5>31</s5>
</fC03>
<fC04 i1="01" i2="L"><s0>UA</s0>
<s1>05!31,01,02,03,07,08</s1>
</fC04>
<fC04 i1="02" i2="L"><s0>UC</s0>
<s1>01!31,05,02,03,07,08</s1>
</fC04>
<fN21><s1>198</s1>
</fN21>
</pA>
</standard>
</inist>
<affiliations><list><country><li>France</li>
</country>
<region><li>Région Bretagne</li>
</region>
<settlement><li>Rennes</li>
</settlement>
<orgName><li>Université Rennes 2 Haute Bretagne</li>
</orgName>
</list>
<tree><country name="France"><region name="Région Bretagne"><name sortKey="Manzano, F" sort="Manzano, F" uniqKey="Manzano F" first="F." last="Manzano">F. Manzano</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Linguistique/explor/TamazightV1/Data/France/Analysis
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000094 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/France/Analysis/biblio.hfd -nk 000094 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Linguistique |area= TamazightV1 |flux= France |étape= Analysis |type= RBID |clé= Francis:524-96-12325 |texte= Sur les mécanismes du paysage sociolinguistique et identitaire d'Afrique du Nord }}
This area was generated with Dilib version V0.6.31. |